Translation of "cares about is" in Italian


How to use "cares about is" in sentences:

But you heard him, all he cares about is getting those men.
L'ha detto, gli interessa solo prendere quei tizi.
Because all that Quinn cares about is Quinn.
Perchè tutto quello che a Quinn interessa è Quinn.
So trust me when I tell you, the only thing Pete Garrison cares about is Pete Garrison.
Credimi, Pete Garrison tiene solo a se stesso.
All phil cares about is fucking money.
Tutto quello che interessa a Phil sono i soldi del cazzo.
All he cares about is solving this case and moving on!
Tutto quello che gli interessa e' risolvere il caso ed andare avanti.
All he cares about is protecting her.
Tutto cio' che gli importa e' proteggerla.
All House cares about is results.
Quello che conta per House sono i risultati.
Because behind all her Buddhism-in-a-thong philosophy what she cares about is seats filled and units sold.
Stai dicendo che ho voluto che succedesse questo? Sto dicendo che fai sempre così.
The only thing he cares about is pushing his lunatic foreign agenda.
L'unica cosa che gli interessa e' spingere il suo folle programma di politica estera.
The last thing he cares about is you and me.
Tu ed io siamo l'ultima cosa a preoccuparlo.
She's barely cold in her grave and all he cares about is snaring himself a powerful new wife.
E' appena morta e lui pensa solo ad assicurarsi una nuova e potente moglie.
All he cares about is his well-preserved wife.
Gli interessa solo la sua mogliettina ben conservata.
The only person Harold cares about is Harold.
L'unica persona che interessa ad Harold è Harold stesso.
Easy for her to take the moral high ground when all she cares about is saving her father's ass.
Per lei e' semplice fare la moralista quando vuole solo - salvare il culo a suo padre.
All he cares about is the Sox.
Gli interessano solo i Red Sox.
You want to stay with Castiel, fine, but he's playing you, because at the end of the day, the only thing he cares about is himself and the Hardy boys there.
Volete stare con Castiel? Bene. Ma vi sta prendendo in giro, perche' alla fine dei giochi, gli importa solo di se stesso e degli Hardy Boys.
All the virus cares about is replicating.
I virus hanno il solo obiettivo di riprodursi.
All he cares about is his work.
Tutto cio' a cui tiene e' il suo lavoro.
A few words does not change the fact that all he cares about is his folklore status.
Qualche parola non toglie il fatto che gli importa solo della sua popolarità.
It's because all he cares about is destroying you, exposing you, killing you.
E' perche' vuole solo distruggerti, esporti, ucciderti.
Barry's attachment to people, the people he cares about, is actually the key to getting him up to speed.
L'attaccamento di Barry alle persone, a coloro a cui vuole bene, e' la chiave che gli permette di andare piu' veloce.
All the robot cares about is that the nerves in his leg aren't communicating with his muscles, which means they can't communicate with the sensors in the prosthesis, which means the robot leg won't work.
A quella importa solo che i nervi della sua gamba non comunicano con i muscoli, e quindi non possono comunicare con i sensori nella protesi, quindi la protesi non funzionera'.
All my mother cares about is getting paid.
A mia madre interessa soltanto ricevere soldi.
The only thing Snart cares about is his sister.
L'unica cosa che ha a cuore Snart è sua sorella.
He's got strong opinions, but all the man cares about is keeping his family safe.
Ha delle forti convinzioni, ma l'unica cosa alla quale tiene è tenere al sicuro la sua famiglia.
You're accusing the man of murder, and all he cares about is his best friend.
Lo stai accusando di omicidio, ma a lui importa solo del suo migliore amico.
The only thing he cares about is his money.
A lui interessano solo i soldi.
The unsub, all he cares about is Aisha, so Samantha is just a prop to him.
All'S.I. interessa solo Aisha, Samantha e' solo un aiuto per lui.
All Tibbs cares about is the rush that comes from killing an important man.
A Tibbs interessa solo l'eccitazione che deriva dall'assassinio di un uomo importante.
So all he cares about is his career and money.
Quindi tutto quello di cui si occupa sono soldi e carriera.
All he cares about is his wretched engine.
L'unica cosa che gli piace è quel merdoso motore.
4.4299590587616s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?